Вверх страницы

Вниз страницы

БогослАвие (про ПравослАвие)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » БогослАвие (про ПравослАвие) » ПОЛЕЗНЫЙ АРХИВЧИК!! » Крылатые фразы (а знаете ли вы что ...)


Крылатые фразы (а знаете ли вы что ...)

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

А без тернового венца / Что слава русского певца?
Из анонимного стихотворения "Перед отправкой в Сибирь" (1887), подписанного П. Я.:Самой судьбой для русской Музы Даны скитанья, скорби, узы. А без тернового венца Что слава русского певца?Иносказательно о том, что в России обычно замечают и помнят лишь тех писателей (деятелей искусства), которые стяжали ореол мученичества, имеют репутацию гонимых, преследуемых, запрещаемых властями авторов (высокопарн., ирон.).
http://domsnov.ru/foto/venec.jpg

А был ли мальчик?
Фраза из романа Максима Горького "Жизнь Клима Самгина" (ч. 1, гл. 1). В романе приводится эпизод из детства главного героя. Мальчик Клим и его товарищи - Борис Варавка и Варя Сомова - катались на коньках. Вдруг лед проломился, и Борис с Варей оказались в воде. Клим пытался спасти их, протянул Борису конец своего гимназического ремня, но, почувствовав, что и его затягивает в воду, выпустил ремень из рук. Дети утонули. Когда о несчастье узнали взрослые, начались поиски утонувших, и Клим услышал поразивший его "чей-то серьезный недоверчивый вопрос: - Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было". Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего повод для беспокойства, хлопот (ирон.).
http://www.wallpaper-for-desktop.net/th/14/hd_wall_5166.jpg

А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо

Первоисточник - французская песня "Всё хорошо, мадам маркиза" ("Tout va tres bien, Madame la Marquise", 1936). Слова и музыка (аранжировка Р. Вентуры) поэта Поля Мисраки (1908-1998), в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом.
В СССР эта песня стала популярной после того, как советский поэт Александр Ильич Безыменский (1898-1973) перевел ее на русский язык ("Все хорошо", 1936), а известный актер, певец и музыкант Леонид Утесов включил в свой репертуар.
Сюжет песни: маркиза, которая пятнадцать дней находится в отъезде, звонит в свое поместье, чтобы узнать, как там идут дела. Управляющий сообщает ей:
Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут, и жизнь легка.
Ни одного печального сюрприза,
За исключеньем пустяка!..
Так... ерунда... пустое дело...
Кобыла ваша околела.
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
Далее в диалог с маркизой вступает кучер:
"С кобылой что? Пустое дело!
Она с конюшнею сгорела!"
Но в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо.
Так маркиза узнает, что у "пустяков" есть первопричина, о которой ей сообщают в последнюю очередь: муж маркизы застрелился! Падая, он уронил свечу на ковер, возник пожар, в котором погибло всё. Используется как комментарий к сложной ситуации, из которой не видно выхода, а также к чьей-либо неуклюжей или легкомысленной попытке приукрасить незавидное положение дел (ирон.)
http://stalnuhhin.ee/wp-content/uploads/2010/10/Untitled-14.jpg

А Васька слушает, да ест
Из басни И. А. Крылова "Кот и Повар"
Уходя в кабак, Повар оставил кухню на попечение Кота Васьки, чтобы тот стерег от мышей съестные припасы. Но, вернувшись домой, Повар обнаруживает, что Кот, "припав за уксусным бочонком, мурлыча и ворча, трудится над курчонком".
Повар, увидев это, приступил к обличению Кота:
"Кот Васька плут!
Кот Васька вор!
И Ваську-де, не только
что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка гладного в овчарню:
Он порча, он чума,
он язва здешних мест!"
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой,
дав волю слов теченью,
Не находил
конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот Васька всё жаркое съел.
Мораль басни:
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить по-пустому,
Где нужно власть употребить.
Иносказательно о человеке, который глух к упрекам, увещеваниям и творит по-прежнему свои неблаговидные дела. Цитируется также, как упрек в адрес тех, кто тратит свое красноречие там, где нужно просто "власть употребить" (сарк.).
http://wingedwords.ru/wp-content/uploads/2012/06/images4.jpeg

А воз и ныне там!
Из басни И. А. Крылова "Лебедь, Щука и Рак". "Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись", но из этого ничего у них не получилось, потому что:
...Лебедь рвется в облака,
Рак пятится назад, а Щука тянет в воду.
Кто виноват из них, кто прав, - судить не нам;
Да только воз и ныне там.
Иронически о неэффективной работе, о задаче, которая не решается.

http://club-edu.tambov.ru/vjpusk/vjp141/rabot/24/images/diaBasniKrylova.jpg

0

2

до революции приставка "без" писалась всегда одинаково ,независимо от того какая буква стояла следующей после нее. Делалось это не для удобства школьников , которым приходилось изучать на одно правило грамматики меньше , а для того ,чтобы даже случайно не призывать демонов . Бес – приставка в современной грамматике, введена для подмены приставки «без» и искажения изначального смысла слов. Например: «бессовестный» – чего быть не может, так как Совести у бесов нет, должно быть – "безсовестный", ''бесславный'' прославляет беса: бес славный...

http://cs409923.vk.me/v409923796/ebb/OIYmQZVBhDc.jpg

0


Вы здесь » БогослАвие (про ПравослАвие) » ПОЛЕЗНЫЙ АРХИВЧИК!! » Крылатые фразы (а знаете ли вы что ...)