Вверх страницы

Вниз страницы

БогослАвие (про ПравослАвие)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » БогослАвие (про ПравослАвие) » СЛОВО ПАТРИАРХА! » Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Кирилла в Японию


Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Кирилла в Японию

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Начался Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Кирилла в Японию

14 сентября 2012 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл прибыл в Японию с визитом, приуроченным к столетию преставления святого равноапостольного Николая, архиепископа Японского, которое отмечается в этом году.

Святейший Патриарх Кирилл посетил Воскресенский храм в Хакодате
///
На память о посещении храма в Хакодате митрополит Даниил преподнес Святейшему Патриарху фотопортрет святого равноапостольного Николая.

Затем с Первосвятительским словом к собравшимся обратился Святейший Патриарх Кирилл:

«Ваше Высокопреосвященство, владыка митрополит Даниил, Ваше Высокопреосвященство, владыка архиепископ Серафим, Высокопреосвященные и Преосвященные владыки, дорогие отцы, братья и сестры!

Благодарю, владыка, за добрые слова, которые Вы сейчас сказали. Когда я получил от Вас приглашение посетить Японию в связи с названными юбилейными датами, то решил начать путешествие по стране с Хакодате, куда более 150 лет назад приплыл святой равноапостольный Николай. Когда мы ехали из аэропорта, Вы показали мне место, где он высаживался в городской бухте, и я представил себе состояние души молодого иеромонаха, который приехал туда, где не было ни одного православного человека, кроме нескольких русских дипломатов.

В этом году мы также воспоминаем 100-летие кончины святителя Николая Японского. Более 50 лет он трудился на этой земле, чтобы посеять семена Православия. Его апостольский труд начался с места, на котором мы стоим, с этого храма в честь Воскресения Христова. Здесь были рукоположены первые японские священнослужители, здесь впервые прозвучали православные песнопения и молитвословия на японском языке, здесь впервые японцы и русские поняли, что Православие — это вера, которая принадлежит не какому-то одному или нескольким народам, но усваивается во всем мире.

Святой равноапостольный Николай Японский помогает нам понять, при каких условиях люди другой культуры, другой нации, других обычаев принимают веру, которую исповедует православный человек. Это происходит, когда проповедник отождествляет себя с народом, к которому обращает свое слово, говорит с ним на том же языке, разделяет культуру, которая становится и его культурой, и — это самое главное условие — когда проповедник любит народ, к которому обращается.

Мы знаем, что святитель Николай Японский любил японский народ настолько, что даже во время тяжелых испытаний, связанных с русско-японской войной, оставался здесь, с японским народом, и японцы не воспринимали его как представителя враждебной нации, потому что он был их пастырем, жил их жизнью, разделял с ними испытания. Святой равноапостольный Николай, продолжая горячо любить свою Родину, любил также и Японию.

Его пример помогает нам понять, как вера Христова поднимает человека над конфликтами, испытаниями, войнами — над всем, что разделяет людей. И каждый верующий человек знает, что, если он живет по законам Божиим, то поднимается над конфликтами в своей собственной жизни, будь то конфликты семейные или конфликты в коллективах, где он трудится. Он также знает, что, если живет по вере, то способен подняться над более значительными конфликтами — теми, которые разделяют страны и народы. В этот юбилейный год будем особо молиться святителю Николаю, чтобы он, предстоя пред Богом, содействовал примирению двух наших соседних народов, чтобы мы лучше поняли души друг друга, увидели то общее, что нас соединяет.

Когда в прошлом году на Японию обрушился страшный удар водной стихии, очень многие в России приняли это трагическое событие близко к сердцу и захотели каким-либо образом помочь японским братьям и сестрам, попавшим в беду. То, о чем Вы рассказали, Владыка, — малая лепта, которая поступила от простых русских людей. Это не была жертва от государства, от банков или корпораций — это деньги, которые собрали простые люди, многие из которых сами живут бедно. Делая добро друг другу, мы становимся ближе. Как показывает нам притча о милосердном самарянине, ближний — это тот, кому ты делаешь добро. И мы можем сказать: та помощь, которую оказывали наши соотечественники Японии после землетрясения и цунами, действительно сблизила наши народы.

Будем просить святителя Николая Японского, чтобы он поддержал столь замечательные движения человеческих сердец навстречу друг другу. Будем молиться о том, чтобы это движение переросло в доброе соседство, дружбу, теплые и сердечные отношения между людьми.

Я особенно рад говорить об этом в храме Воскресения Христова в Хакодате, где чувствуешь дух святителя Николая, в местах, где он совершил свои первые шаги по японской земле. Его молитвами да хранит Господь Японию, Россию, Японскую Православную Церковь, наши народы».

В качестве памятного дара Святейший Патриарх Кирилл передал храму в Хакодате образ Господа нашего Иисуса Христа с памятной надписью.

Всем присутствовавшим были розданы образки святого равноапостольного Николая Японского с Патриаршим благословением.

Святейший Патриарх оставил в книге почетных гостей храма запись:

«Начав пребывание в Японии с сего святого храма Воскресения Христова, первого православного дома Божия, где положил начало своему миссионерскому служению святитель Николай Японский, возношу свои молитвы об укреплении его наследия, Японской Православной Церкви, о благополучии паствы и о процветании всего японского народа

+КИРИЛЛ, Патриарх Московский и всея Руси».

Предстоятель Русской Церкви молитвенно почтил память соотечественников, погребенных в Японии

14 сентября 2012 года Святейший Патриарх Кирилл, совершающий Первосвятительский визит в Японскую Автономную Православную Церковь, посетил могилы соотечественников, похороненных на Иностранном кладбище города Хакодате.

Перед памятным крестом, который был установлен в центре русского участка кладбища, Святейший Владыка совершил заупокойную литию, после чего освятил крест.

Памятный крест высотой два метра изготовлен из белого камня по образцам новгородских поклонных крестов XI-XII веков.

Проект реализован в архитектурной мастерской «Товарищество реставраторов» под руководством заслуженного архитектора России А.А. Анисимова на средства Благотворительного фонда святителя Григория Богослова.

Могилы российских соотечественников на иностранном кладбище города Хакодате существуют со времен прибытия на остров святого равноапостольного Николая, архиепископа Японского. Здесь погребены российские дипломаты, моряки, члены их семей — в частности, супруга первого начальника Российской дипломатической миссии Иосифа Гошкевича.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Святейший Патриарх Кирилл посетил кафедральный собор Сендайской епархии

Предстоятель Русской Церкви возложил цветы к памятнику жертвам цунами

У памятника жертвам стихийного бедствия Предстоятель Русской Православной Церкви совершил заупокойную молитву по погибшим, по завершении которой произнес слово:

«Я хотел бы выразить особое чувство сопереживания и соучастия со всеми вами — теми, кто пострадал от этой катастрофы. Великий японский поэт Басё написал трехстишье "Отцу, потерявшему сына":

Поник головой, —
Словно весь мир опрокинут, —
Под снегом бамбук.

Для всех вас и для очень многих людей, которые видели эту страшную катастрофу, мир был опрокинут. Вы спрашивали: где человеческая сила, где наука, где технологии? Где то, чем люди гордятся настолько, что забывают обо всем остальном, считая это самой важной ценностью своей жизни? Не было человеческой силы, которая оказалась бы способной остановить эту трагедию.

Есть события, смысл которых невероятно сложно понять человеку, и особенно тяжело понять смысл гибели людей, невинных детей. Нам, людям, не дано проникнуть в смысл этих событий — это за гранью наших возможностей. Но есть нечто очень важное, что весь мир узнал в связи с катастрофой, постигшей вас на этом месте. Весь мир узнал цену и значение человеческой солидарности. Вы явили пример всему миру, как надо встречать грозные опасности. Многие из вас с риском для жизни спасали других, вы поддерживали друг друга, преодолевая последствия катастрофы, вы были дисциплинированны и мужественны, вы сами организовались как народ, который борется за свою жизнь и жизни своих близких. Мы восхищены вашим героизмом, вашим мужеством и вашей солидарностью.

Здесь, на этом побережье, было разрушено несколько православных храмов. Среди погибших были и православные люди, люди одной со мной веры. Но в этой беде вы все были одной семьей.

Когда мы в России увидели страшные картины движущейся гигантской волны, которая здесь, на этом месте, сметала дома, машины, людей, мы почувствовали всю глубину ваших страданий. Я обратился к людям, чтоб они откликнулись на эту беду, и рад, что они откликнулись. Но мы помним и о том, что в свое время японский народ откликнулся на нашу беду, когда произошло землетрясение на Сахалине и Курильских островах.

Я от всего сердца хочу пожелать вам физических и душевных сил, исцеления тех ран, которые были нанесены, скорейшего восстановления ваших жилищ и нормальной жизни. Радуюсь, что сегодня, во второй день своего пребывания в Японии, я имел возможность приехать сюда, дабы увидеть вас, сказать эти слова и одновременно на этом месте помолиться Богу, чтобы Он поддержал японский народ и особенно вас — тех, кто оказался в столь сложных обстоятельствах. Благодарю вас за ваше мужество».

Затем Его Святейшество возложил к мемориалу цветы и прошел к берегу океана, откуда полтора года назад пришла разрушительная волна. Клирик Подворья Русской Православной Церкви в Токио протоиерей Иоанн Нагая рассказал Святейшему Владыке, какие разрушения произошли в этом месте.

В тот же день Его Святейшество встретился с мэром Сендая Эмико Окуямой. Во встрече приняли участие архиепископ Сендайский Серафим, члены делегации Русской Православной Церкви, прибывшей в Японию со Святейшим Владыкой, Посол Российской Федерации в Японии Е.В. Афанасьев.

Обращаясь к руководительнице городской администрации Сендая, Предстоятель Русской Церкви отметил, что прибыл сюда, чтобы выразить свое восхищение тем мужеством, с которым местные жители встретили катастрофу. «Мне очень хотелось посетить Сендай и разделить свои чувства с жителями вашего города».

Со своей стороны, госпожа Окуяма сердечно поблагодарила Святейшего Патриарха за то, что он, несмотря на свой очень напряженный график, нашел возможность приехать в Сендай и выразить солидарность с его жителями.

В завершение встречи Предстоятель Русской Церкви и мэр Сендая обменялись памятными подарками. Вечером Святейший Патриарх Кирилл отбыл в Токио.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

0

2

Святейший Патриарх Кирилл совершил Божественную литургию в Воскресенском кафедральном соборе Токио

16 сентября 2012 года, в неделю 15-ю по Пятидесятнице, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, совершающий Первосвятительский визит в Японию, возглавил Божественную литургию в Воскресенском кафедральном соборе Токио...

Проповедь Патриарха

http://www.patriarchia.ru/db/text/2475988.html

Предстоятель Русской Церкви совершил в Токио молебен у мощей святого Николая Японского

16 сентября 2012 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, находящийся в Японии с Первосвятительским визитом, посетил токийское кладбище Янака, где пребывают честные мощи святого равноапостольного Николая Японского. У гробницы святителя Николая Предстоятель Русской Церкви совершил молебен просветителю Японии.

Затем Святейший Патриарх совершил заупокойную литию по православным архиереям, похороненным в этом же месте, — митрополитам Сергию (Тихомирову, 1871-1945) и Феодосию (Нагасиме, 1935-1999), а также по епископу Николаю (Оно, 1872-1956). Заупокойные молитвы были вознесены и о других архипастырях, несших свое служение в Японии в течение ХХ века.

Святейший Патриарх Кирилл встретился с Императором Японии Акихито

18 сентября 2012 года в императорском дворце в Токио состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с императором Японии Акихито.

В ходе беседы были затронуты различные аспекты российско-японских отношений, в частности, в сфере духовных и культурных связей между народами двух стран.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

0

3

Завершился Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Японию

18 сентября 2012 года, перед завершением Первосвятительского визита в Японию, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл ответил на вопросы корреспондентов российских и японских СМИ.

Говоря о только что состоявшейся встрече с Императором Японии Акихито, Предстоятель Русской Православной Церкви рассказал, что в ходе беседы с японским монархом состоялся обмен мнениями, в первую очередь, о роли и значении деятельности святого равноапостольного Николая Японского, «который основал Церковь, существующую по сей день и, несомненно, являющуюся одним из мостов, которые на уровне сердечных связей соединяют народ Японии с народом России».

«Но появилась еще одна сердечная связь, которая обусловлена соучастием русского народа, народов Руси в том горе, которое постигло в прошлом году Японию, — продолжил Святейший Владыка. — Когда мы сочувствуем друг другу в горе или в счастье, мы становимся ближе. У меня возникает такое чувство, что сейчас наступило время для того, чтобы начать писать новую страницу в истории наших двусторонних отношений. Конечно, можно попытаться преодолеть разногласия путем тщательного изучения истории. Но, как учит сама история, этот путь редко приводит к успеху: обычно каждая сторона говорит, что она права, что она в большей степени обижена, что она занимает более справедливую позицию — и так бывает всегда, когда речь идет о двусторонних отношениях между государствами.

Конечно, можно еще долго продолжать этот спор, но я думаю, что настало время перевернуть страницу и осознать, что мы живем вместе, что мы связаны одной судьбой — по крайней мере, мы живем в одном и том же регионе, где нас в одинаковой степени могут коснуться и природные катаклизмы, и иные обстоятельства — печальные или радостные для обеих сторон.

Я буду молиться святому равноапостольному Николаю, чтобы он помог нам начать писать действительно новую страницу в наших отношениях».

Касаясь подвига святителя Николая Японского, Его Святейшество подчеркнул, что основанная им Японская Церковь, строго соблюдая догматы и каноны Православия, ни в коей мере не является «иностранной», будучи неотъемлемой частью японского народа и носительницей его культуры. Предстоятель Русской Церкви выразил надежду, что эта Церковь будет содействовать развитию отношений между народами России и Японии.

Отвечая на вопрос журналистки «Российской газеты» об отношении к японской кухне, Святейший Патриарх сказал: «Кажется, я в Японии — восьмой раз, и первый шок от японской кухни был в далеком 1969-м. Этот шок был настолько положительным, что я до сих пор отдаю предпочтение японской кухне перед многими другими кухнями мира. Я считаю, что японская гастрономия является очень важной частью культуры, прекрасным послом Японии во всем мире».

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

http://www.patriarchia.ru/db/text/2480317.html

0


Вы здесь » БогослАвие (про ПравослАвие) » СЛОВО ПАТРИАРХА! » Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Кирилла в Японию